Ergebnis der Suche
Ergebnis der Suche nach: ( (Freitext: ÜBERSETZUNGEN) und (Bildungsebene: "SEKUNDARSTUFE I") ) und (Systematikpfad: DEUTSCH)
Es wurden 15 Einträge gefunden
- Treffer:
- 1 bis 10
-
Die Märchen der Brüder Grimm - international
Hier findet man Übersetzungen der Grimmschen Märchen. Diese Seite ist sehr gut geeignet für SuS, die noch nicht so gut Deutsch sprechen oder für Sprachvergleiche.
Details { "Select.HE": "DE:Select.HE:1563808" }
-
Shakespeare-Übersetzer Thomas Brasch
Auch Thomas Brasch hat Shakespeare übersetzt. Für vergleichende Übersetzungen und junge Leser sehr interessant. Hier eine Leseprobe aus Romeo und Julia. Quelle: Suhrkamp Verlag
Details { "Select.HE": "DE:Select.HE:1788305" }
-
Woxikon - multilinguales Wörterbuch
Woxikon ist ein multilinguales Wörterbuch für Übersetzungen, Verbformen, Synonyme, Abkürzungen und vieles mehr, das im Alltag eine hilfreiche Recherchemöglichkeit bietet. Das Angebot ist nicht frei von Werbung.
Details { "HE": [] }
-
Friedrich Schiller, Werke im Projekt Gutenberg
Texte zun Lesen, Downloaden, Ausdrucken: Dramen und begleitende Schriften Erzählungen Historische Schriften Philosophische und ästhetische Schriften Gedichte Vorreden und Rezensionen Übersetzungen und Bearbeitungen
Details { "DBS": "DE:DBS:27268", "HE": "DE:HE:109533" }
-
Literaturepochen: Weimarer Klassik: Faszination Antike
In der Nacht zum 3. September 1786 flieht Goethe nach Italien. Die Reise wird für ihn zur Inspiration und zum Wendepunkt in seinem künstlerischen Schaffen. Diese Sequenz gibt Einblick in die Veränderungen, die sich in Goethes literarischem Schreiben nach seiner italienischen Reise zeigen. Sein Drama "Iphigenie auf Tauris" schreibt er in Italien um. Dieses Beispiel ...
Details { "LO": "DE:LO:de.lehrer-online.wm_000563" }
-
Deutsch lernen als ukrainischer Flüchtling - Kostenloses PDF-Lernheft
In Zusammenarbeit mit ukrainischen Muttersprachler*innen und Lehrkräften hat der EW-Verlag ein kostenloses E-Book erstellt, das ukrainischen Flüchtlingen die Grundzüge der deutschen Sprache leicht verständlich und übersichtlich näherbringen soll. Das Besondere: Neben den exakten Übersetzungen werden die Inhalte auch in der Lautschrift dargestellt, sodass es den Menschen ...
Details { "DBS": "DE:DBS:63341" }
-
Lyrikline
lyrikline.org ist ein Projekt des Hauses für Poesie, das auf internationaler Zusammenarbeit basiert. Die Website präsentiert zeitgenössische Poesie multimedial als Originaltext, in Übersetzungen und vom Autor oder der Autorin in Originalsprache gesprochen. lyrikline.org schafft das scheinbar Unmögliche: die älteste literarische Kunstform, die Poesie, und das jüngste ...
Details { "DBS": "DE:DBS:30267" }
-
Preis der Leipziger Buchmesse
Seit dem Jahr 2005 wird jeweils am ersten Buchmessetag in der Glashalle - mitten im Messetrubel - der Preis der Leipziger Buchmesse verliehen. Die Auszeichnung, welche mit insgesamt 45.000 Euro dotiert ist, wird von einer siebenköpfigen Jury zu gleichen Teilen in den Kategorien Belletristik, Sachbuch und Essayistik sowie Übersetzung verliehen. Anspruch der Jury ist es, ...
Details { "DBS": "DE:DBS:28088" }
-
Christian Morgenstern: Lieder und Gedichte
Neben einer Kurzbiographie von Christian Morgenstern (1871-1914) stehen im Projekt Gutenberg-DE für private Zwecke kostenlos online zur Verfügung die Erzählung Die Versammlung der Nägel, der Zyklus humoristisch-phantastischer Dichtungen In Phanta's Schloß, Alle Galgenlieder, Aphorismen und Tagebuch-Notizen Stufen, die Gedichtesammlung Wir fanden einen Pfad sowie ...
Details { "DBS": "DE:DBS:1629" }
-
Goethe Institut: Literatur für Kids und Co
Auf dieser Seite stellt das Goethe-Institut in Frankreich eine Auswahl von neuen deutschsprachigen Kinder- und Jugendbüchern für verschiedene Altersgruppen vor, die in Deutschland hervorragend beurteilt wurden. Darüber hinaus wird über aktuelle Übersetzungen ins Französische, über ausleihbare Ausstellungen für Schulen und Bibliotheken sowie über den ...
Details { "DBS": "DE:DBS:37135" }